El hombre en busca de sentido – V.Frankl

Del apartado TRANSITORIEDAD DE LA VIDA pág 148 del libro.

«Los hechos que parecen robarle el sentido a la vida incluyen no sólo el sufrimiento o la angustia, sino también la muerte. Jamás me cansaré de repetir que el único aspecto verdaderamente transitorio de la vida es lo que en ella hay de potencial. Ahora bien, lo potencial, al actualizarse, se convierte en realidad, se hace real. Todo lo real se guarda y se archiva en el pasado, de donde se le rescata y se le preserva de la transitoriedad. Pues nada del pasado está irremediablemente perdido: todo se almacena en él irrevocablemente. De lo dicho se desprende que la transitoriedad de nuestra existencia en modo alguno la vuelve carente de sentido; por el contrario, espolea nuestra responsabilidad si comprendemos que las posibilidades son esencialmente transitorias. Es decir, de las múltiples posibilidades presentes en cada instante, es el hombre quien condena a algunas a no ser y rescata a otras para el ser. ¿De esas diversas posibilidades, cuál se convertirá, por la elección del hombre, en una acción imperecedera, en una «huella inmortal en la arena del tiempo»? En todo momento el hombre debe decidir, para bien o para mal, cuál será el monumento de su existencia.

Con frecuencia el hombre sólo observa la rastrojera de lo transitorio y pasa por alto el fruto ya granado del pasado, donde han quedado cincelados los valores, todos su gozos y sufrimientos. De ahí, el hombre puede recuperar las acciones de su pasado. Nada puede deshacerse y nada puede volverse a hacer. Haber sido es la forma más segura de ser

No puedo evitar el paralelismo con la blockchain, en el que un algoritmo matemático actuando en el papel del tiempo, acuña un hash en un bloque, un eslabón inmutable e identificabe, encriptado y anónimo para muchos, pero accesible y compartido por todos.

La pregunta que flota en el aire es ¿centralizado o descentralizado?

Tout là-haut

Si on s’en allait tout là haut
Si on prenait de la hauteur
Tu verrais que le monde est beau, beau

Si on allait chiner l’écho
Qui guérit les peines et les peurs
Peut-être trouveras tu les mots, les mots

Au delà des fourbes apparences
Derrières nos loups de circonstance
Sous nos masque cousus d’espérance
Se cachent les fêlures de l’enfance, de l’enfance

L’air de rien, on n’est pas mal tout là haut
On goûte aux étoiles tout là haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
À faire une escale tout là haut
À nourrir le calme tout là haut
On ne joue plus d’artifice
On sait pourquoi on existe
Enfin, allez viens…

Si on s’en allait tout là haut
Pour mieux s’imprégner des couleurs
Saurions nous faire taire notre égo, oh

À démêler le vrai du faux
À chercher en nous le meilleur
Libre comme le cœur des oiseaux, là haut

Au delà des fausses apparences
Dans nos cailloux d’adolescence
Sous nos masque teintés d’insouciance
Sommeillent les blessures de l’enfance, de l’enfance

L’air de rien, on n’est pas mal tout là haut
On goûte aux étoiles tout là haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
À faire une escale tout là haut
À nourrir le calme tout là haut
On ne joue plus d’artifice
On sait pourquoi on résiste
Enfin, allez viens, allez viens
Allez viens
Allez viens
Allez viens

Si on s’en allait tout là haut
Pour mieux se parer de douceur
Tu verrais tout d’un oeil nouveau
Si on ressortait nos pinceaux
Pour dessiner à bras le cœur
Les contours de nos idéaux, là-haut

Au delà des sottes apparences
Dans le sillon de l’existence
Sous nos masques cousus d’espérance
Charrient les brûlures de l’enfance, de l’enfance

L’air de rien, on n’est pas mal tout là haut
On goûte aux étoiles tout là haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
A faire une escale tout là haut
A nourrir le calme tout là haut
On ne joue plus d’artifice
On sait pourquoi on existe

Libres, no estamos mal allá arriba,
Saboreamos las estrellas allá arriba,
Olvidamos las certezas,
Valoramos la soledad,
Para hacer escala allá arriba,
Para retirar el velo allá arriba,
No nos hacemos más trampas,
Sabemos porqué resistimos,
Bueno, vamos, vamos,
Vamos ven,
Vamos ven,
Vamos ven,

Tout là-haut – Isa – Zaz